(back to -->>menu) 

American-English / British-English (website bibliography)

A&C Black (publ.), Dictionary of Banking and Finance, A&C Black Publishers, London, 2005 (ISBN: 10:0713677392) <<<

Algeo, John, British or American English, 2006 <<<

Beale, Ned (ed.), Dictionary of Law, A&C Black Publishers, London, 5th ed. 2007 (...)

Blockley, David, New Dictionary of Civil Engineering, Londen, Penguin Books Ltd, 2005

Bryson, Bill, Made in America, 1994/1998

Bryson, Bill, Mother Tongue, Penguin Books, 1991 (pp. 154-172)

Cambridge Dictionary of American English (incl. CD-ROM), 1999, (ISBN 0 521 77974 X) 

Clark M. et al., Oxford-Duden, Pictorial English, 2nd ed., 1995

Clark, Stewart, Get Your English Right, 2004

Collin, P.H., Dictionary of Business, A&C Black Publishers, London, 2006 (ISBN: 10:0713679182 / 13:9780713679182)

Cotter, Colleen, USA Phrasebook, Lonely Planet, 2nd ed., 2001

Davidson, Oxford Companion to Food, 2006 (2e druk, ISBN: 0 19 280681 5)

Davies, Christopher, Divided by a Common Language: A Guide to British and American English, (new ed.) 2005

Dickson, Paul, Slang, The Topical Dictionary of Americanisms, New York: Walker & Company, 2006 (ISBN: 0-8027-1531-1)

Dinkel, John, Road and Track: Illustrated Automotive Dictionary, Cambridge (Massachussets, USA), Bentley Publishers, Revised Ed., 2000

Donaldson, B.C., Beyond the Dictionary: A Guide to Correct Word Usage for the English-Speaking Student, 1990 (...)

Economist Newspaper Ltd, The Economist Style Guide, 2005

Elsevier's Dictionary of Cinema, Sound and Music, 1956

Elsevier's Dictionary of Pests and Diseases in Useful Plants, 1995

End, A. van den, Onroerend Goed Lexicon, Gateway, Zeist, 1999 (achterin)

Etherington, Mike, The (Very) Best of British: The American's Guide to Speaking British, 2000

Ferlin, G., Elsevier's Dictionary of the World's Game and Widlife, 1989

Fowler's Modern English Usage, ed. R.W. Burchfield, Oxford University Press, 3rd ed, 1996 (republ. 2004) (ISBN: 0-19-861021-1)

Garner, Bryan A., Dictionary of Modern Legal Usage, Oxford University Press (2nd ed.), 1995

Goodsell, Don, A Dictionary of Automotive Engineering, Oxford: Butterworth-Heinemann Ltd, 1995: ISBN: 07506 27956 <<<<

Grote, David, British English for American Readers, 1st ed., 1992 <<<

Gubby, Helen, Practical Legal English: Legal Terminology, Boom Juridische Uitgevers, Den Haag, 2006, ISBN: 90-5454-646-8 <<<<

Hargreaves, Orin, Mighty Fine Words & Smashing Expressions, Oxford University Press, 2003 <<<

Hempelman, Robert, Engels voor Handel en Economie, Intertaal, 7e druk, 2004

Hornby, A.S., Oxford Advanced Learner's Dictionary, 1st ed (1st impr 1948, 5th impr. 1954, 12th impr. 1960), 3rd 1974, 4th 1989, 7th 2005 <<<<<

Horwill, Modern American Usage, Oxford University Press, 2nd ed, repr, 1946   [to be reviewed]  

Huitenga, T, Landbouwwoordenboeken, 3 delen E-N, N-E, Supplement, 1976, 1995, 1996

Janicki, Karol, Standard British and American English, 2005

Koene, Food Shopper's Guide to Holland, Delft, Eburon, 7th ed. 2007 (...)

Labensky et al., The Prentice Hall Dictionary of Culinary Arts, Pearson, Upper Saddle River (NJ), 2nd ed., 2006 (...)

Lister, Ron & Van der Deijll, A Handbook of Commercial and Economic Terms, Intertaal, Amsterdam, 2000

MacArthur, Tom, Oxford Guide to World English, Oxford University Press, 2002 (pp. 245-258)

Maclean, James & Co., Dictionary of Building, London, Penguin Books Ltd., 4th ed., 1995 <<<

McCormick, Catherine, Hippocrene Dictionary and Phrasebook: British-American American-British, 2001

McGee, On Food & Cooking, 2004 (ISBN: 0 684 80001 2)

Mencken, American Language, 4th ed., 1936 (26e herdruk)    [to be reviewed]  

Moss, Norman, What's the Difference, Passport Books, Lincolnwood, Illinois, new ed. 1991, repr. 1994

Nobes, Christopher, Penguin Dictionary of Accounting, 2nd ed., Penguin Books, London, 2006 <<<

OECD, Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products, 4th ed., repr. 2000

Perkins, American English / English American, 1997

Pickering, John, A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which have been Supposed to be Peculiar to the United States of America. Boston, 1816.   [to be reviewed]  

Pyles, Thomas, Words and Ways of American English, London, 1954

Ritter, R.M., Oxford Guide to Style, 2002 (pp. 237-249) <<<<

Rhodenburg, Günter & Julia Schlüter, One Language, Two Grammars: Differences between British and American English,

                        Cambridge (UK), 2009 (ISBN: 9780521-872195)

Rombauer et al., Joy of Cooking, New York, Simon & Schuster, 2006 (...)

Rubinstein, Marv, 21st Century American English Compendium, 3rd rev. ed., 2006

Schur, Norman W., British English A to Zed, 3rd ed., 2007 <<<

Sinclair, Charles, Dictionary of Food, London, A&C Black, 2nd ed., 2005

Smith, Jeremy, The American-British British-American Dictionary, 2004

Smithburn, J. Eric, The Illustrated American Tourist Guide to English English, 2nd ed. , 2005   [to be reviewed]  

Spears, Richard A., American Slang Dictionary, McGraw-Hill, New York, 2006   [to be reviewed]  

Spreeuwenberg, Liesbeth, Culinair Woordenboek, Amsterdam, Uitgeverij Atlas, 2004 (...)

Summers et al., Longman Business English Dictionary, Pearson Education Limited, Harlow (England), 3rd ed., 2007 <<<<

Summers Hargis, Toni, Rules Britannia: An Insider's Guide to Life in the United Kingdom, 2006

Svartvik, Jan & Geoffrey Leech, English: One Tongue, Many Voices, Basingstoke (UK), 2006 (ISBN: 9781403918307)

Swan, Michael, Practical English Usage (pp. 39-44), Oxford University Press, 3rd ed., 2009

Taylor, Jane (ed.), Oxford Photo Dictionary, 1991, 10e druk 1999 (...)

Trask, R.L., Mind the Gaffe, 2002 (pp. 27-28)

Vandenbergh, John, Lexicon van het Moderne Amerikaans, 'sGravenland, 1950 (...)

Wagenaar, Hummelinck, Autowoordenboek E-N, N-E, 5e druk, 2000

Walmsley, Jane, Brit-Think Ameri-Think: A Transatlantic Survival Guide, Rev. Ed., 2003   [to be reviewed]  

Zuilen, A.J. van, Zakelijk Amerikaans Engels, 1992 (pp. 256-296)

 

American-English dictionaries

American English (v.v), 1997 (ISBN 1 85772 131 4)

Cambridge Dictionary of American English (incl. CD-ROM), 1999, (ISBN 0 521 77974 X)

Dictionary of American Regional English, 4 volumes (A-Sk), Cassidy (volume 5 ontbreekt)

Dictionary of Americanisms, John Bartlett (1848. 1989)

Webster's Third New International Dictionary, 3 delen, 1987 (ISBN: 0 85229 503 0)

Webster's Unabridged Dictionary, 1997/1999, 2e ed. (ISBN: 0 679 45854 9   /   0 679 45853 0)

(Zie ook: Pickering's Vocabulary of the United States, Elwyn's Americanisms, Schele de Vere's Americanisms: the Englsih of the New World, Craigie

 

Canadian / Australian / New Zealand/ South African dictionaries

Aussie English, Aussie Etiket, John O'Grady, (1965) 1973 (ISBN 9 317819 000178)

Aussie Word Book: Kangaroo's Comments and Wallabie Words, Helen Jonsen, 1988 (ISBN 0-87052-580-8)

Australian Concise Dictionary , Oxford, 2000 (ISBN 0 19 550617 0)

Australia's National Dictionary, MacQuarie, 3e, 2001, herdruk 2005 (ISBN: 1 87 6429 32 1)

Australian Dictionary, MacQuarie, 2005 (ISBN: 1 876429 52 6)

Australian Language & Culture, Lonely Planet, 2007 (ISBN: 978 1 74059 099 0)

Australian Slang, Penguin Books, 2008 (ISBN: 978 0 14 300911 5)

Cambridge Guide to Australian English Usage, Pam Peters, 2007 (ISBN: 978-0-52187-821-0)

Culture Wise Australia, Hampshire & Kidd, 2007 (ISBN: 10: 1-905303-22-X)

Dictionary of Australian Slang, Sidney J. Baker, (1959) 1982 (ISBN: 0 85902 392 3)

Canadian Oxford Dictionary, 1998 (ISBN 0 19 541120 X)

Canadian Dictionary, Gage, 1983 (ISBN 0 7715 9122 5, paperback)

Canadian Dictionary, ITP Nelson, 1998 (0 17 606591 1)

New Zealand Oxford Dictionary, 2005 (ISBN: 0 19 558451 1)

 

websites

http://freespace.virgin.net/john.cletheroe/usa_can/lang/  <<<

www.hp-lexicon.org/help/strictly_british1.html  (Harry Potter)

hhttp://english2american.com/dictionary

http://www.hps.com/~tpg/ukdict/

http://home.ncia.com/~slarsson/USUK.html (algemeen)

http://www3.telus.net/linguisticsissues/britishcanadianamericanvocab.html

www.travelfurther.net/dictionaries/index.htm

www.uta.fi/FAST/US1/REF/US1refs.html  <<<

www.scit.wlv.ac.uk/~jphb/american.html  <<<

http://en.wikipedia.org/wiki/Miscellaneous_lexical_differences_between_British_and_American

www.railway-technical.com/us-uk.html  (treinterminologie)

www.ling.ed.ac.uk/~aaron/amlish.html  (algemeen)

www.globalgourmet.com/cgi-bin/hts?convcalc.hts+britterm+new

www.digitas.harvard.edu/cgi-bin/wiki/ken/BritishvsAmerican

www.Finance-Glossary.com

 

tijdschriften, kranten, romans

 

Dutch-English / English-Dutch (school-/pocket)dictionaries (general)

Ned-Eng / Eng-Ned (school-/zak)woordenboeken (algemeen)

* Baldwin-Janson, A New Dictionary of the Dutch and English Languages, 1819

* Berkhouts, Practical Dictionary, 1896

* Bomhoff, A New Dictionary of the English and Dutch Language, J.F. Thieme, 1840 (EN-NE), 1832 1 los deel (EN)

* Bossaert's Engelsch Woordenboek, Antwerpen, 1945 (NE)

* Broers, Engelsch Schoolwoordenboek, 1933 (1e druk, EN-NE), 1952 (3e druk EN-NE)

* Brepols, Engelsch Woordenboek, Eng-Ned / Ned./Eng, eerste Vlaamse uitgave, Turnhout, ca. 1930

* Bruggencate, K. ten, Engelsch Woordenboek,1894/5 (1e), 1898 (2e), 1900/1901 (3e), 1903 (3e), 1907 (4e), 1910 (5e), 1913 (6e, EUR 16,75),

                       1918 (8e E-N), 1920 (9e), 1929/30 (11e), 1933 (12e, alleen N-E.)

* Calish, Woordenboek van Vier Talen, 1848 (1e druk, 1/4 deel), 2 delen, 1854, 1890-1892 (7e druk)

                      1848 1e editie onder redactie van Eene Vereeniging van Taalkundigen, uitgeverij Führi, Den Haag),

                      4e Afdeling (Nederduitsch-Fransch-Hoogduitsch-Engelsch) (€7,50)

* Calish Nieuw Volledig Engelsch-Nederlandsch en Nederlandsch-Engelsch Woordenboek, I.M. Calish & N.S. Calish, 2e druk 1890-2.

* Campagne's Schoolwoordenboek, door Tieleman Pak, 2e druk, 1877 (de 1e druk 1867 niet bewaard gebleven, 3e en laatste druk 1889)

* Campagne's (New) Pocket Dictionary, 4e druk, 1908 (5e druk)

* Campagne's Engelsch Woordenboek, 1934 (13e druk EN-NE 2x)

* Holtrop, Engelsch en Nederduitsch Woordenboek, 1823 (EN), 1824 (NE)

* Hooiberg, Zak-woordenboek, Blussé en Van Braam, 1845 (NE)

* Jansonius, Groot Nederlands-Engels Woordenboek voor studie en practijk + Supplement (Ned-Eng), 3 delen, 1950 (ISBN: 90 6110 0291)

* Kramer's (New) Pocket Dictionary, 1876

* Kramers' Engelsch Woordenboek, 1917 (8e druk, NE/EN, zowel losse delen als 1 band), 1921 (9e), 1928 (11e), 1938 (15e),1940 (16e)

* Picard's Pocket Dictionary, Van Goor, 1881 (6e)

* Prick van Wely, Engelsch Woordenboek, Van Goor, 1923 (2 delen EN/NE + 1 deel NE met speciale omslag),

                             1948 (5e druk, NE), 1955 (7e druk, EN), zie ook: Van Goor

* Prick van Wely, Groot Woordenboek der Engelsche Taal, 1937, Antwerpen, 1e, (1 deel NE-EN)

* Servaas de Bruin, Nieuwe Engelsch Woordenboek, 2e (N-E/E-N +1 los N-E, 1868/75), 3e (N-E/E-N; 1 los N-E, 1883), 4e (N-E/E-N, 1898)

Servaas de Bruin, Beknopte Woordenlijst

* Sewel, Nieuw Woordenboek der Nederduytsche en Engelsche Taal, 1708 (2e druk, EN), 1727 (3e druk, 1 bundel EN-NE)

* Swaen, Engelsch Woordenboek, 1933 (EN)

* Teding van Berkhout, Practical Dictionary, English-Dutch / Dutch-English, 1270 illustrations, 1896

* Van Goor, Prick van Wely, 1923 (EN/NE), 1937 (5e druk, NE), 1955 (7e druk, EN)

* Van Rijn, Hollands-Engels / Engels-Hollands Woordenboek , Zuid Afrika

 

commerce dictionaries / handelswoordenboeken

Bons & Kleinbentink, Engels Handelswoordenboek (EN), Uitgeverij Kluwer, Deventer, 1939 (1e editie)

Blom, W.E., Difiree's Practisch Viertalig Woordenboek voor Handel en Industrie, Stella editie, Amsterdam, 1929

             (vergelijk eerdere editie van Vennootschap Letteren en Kunst, 1910, 364 pagina's)

Engelhardt, J.F., Engelsche Handelscorrespondentie en Algemeene Handelskennis, Engelhardt, Van Embden & CO, A'dam, 1920 (5e druk)

                    uitgegeven sinds 1907

Kuiper, J.W., Beknopt Handelswoordenboek (woorden + uitdrukkingen Ned.-Duits-Eng.-Frans) Uitgeverij G.B. van Goor Zonen, Gouda, 1904 (1e ed.)

Michelsen, E.H., Merchant's Polyglot Manual (in nine languages), Longman, Gereen, Longman & Roberts, lodon, 1860 (1e editie)

Oosting, J., Handelswoordenboek in Vier Talen, Uitgeverij G.B. van Goor, Den Haag, 1890 (1e editie), 1919, 1929

Vogin, Henry F., Nederlandsch Engels handelswoordenboek, W.J. Thieme, Zutphen, 1901 (1e editie)

De Maar, Stalling et al., Zestalig Handelswoordenboek, J.B. Wolters, Groningen/Batavia, 1931(1e editie)

 

technical dictionaries / technische woordenboeken

Bezemer, T.J., Land-, Tuin- en Boschbouwkundig Woordenboek, Van Loghum Slaterus', Arnhem, 1934

Bouwensch, K.W., Viertalig Militair-technisch Woordenboek, Gebroeders Van Cleef, Den Haag, 1906

Jansonius, H., Technisch Engels Woordenboek, (Ned-Eng/Eng-Ned) Nederlandsche Uitgeversmaatschappij, Leiden, 1976 (ISBN: 90 6110 0291)

Kramers Jzn, J., Technologische Woordentolk in Vier Talen, G.B. van Goor Zonen, Gouda, 1868

Oelschlagel, Vakwoordenboek van Edele Metalen, Edelsteenen, Juweelen, Zilverwerk en Horlogerie, Boek- en Kunstdrukkerij , Den Haag, 1939

Schlomann, Alfred, Geïllustreerde Technische Woordenboeken, (deel 1: Machineonderdeelen en de Gebruikelijkste Gereedschappen)

                        Kluwer, Deventer, 1921

Slater, B.A. Woordenboek, Scheepvaart en Visscherij, (NE-EN), OCECO, 1946

Strabel, A., Vliegtuig, Automobile, Motorrijwiel Dictionaire (NE-EN), OCECO, 1945

Ten Bosch, A, Viertalig Technisch Woordenboek, AE.E Kluwer, Deventer, 1e deel E-N (1e druk, samengesteld door Redactie van het Vakblad),

                         Hollandsch-Fransch-Duitsch-Engelsch, 1911 (2e druk)

                         Engelsch-Nederlandsch, 1925 (2e druk)

                         Engels-Nederlands, 1950 (3e druk)

                         Nederlands-Engels-Frans-Duits, 1948 (4e druk)

Verkerk & Van der Well, Viertalig Elektrotechnisch-Werktuigkundig Woordenboek, Scheltema & Holkema, A'dam, 1898 (1e), 1908 (2e)

Well, G.J. van der, Viertalig Electrotechnisch-Werktuigkundig Woordenboek, Scheltema, 1908

 

English/Dutch language-learning textbooks

AVRO, Radio Cursus, Engelsch Gevorderden, 1932-1933

Breityenstein, P.H. Engels Vertaal en Idioomboek, W.J. Thieme, Zutphen, 1945, 2e druk (1e druk verschenen in 1942)

Commonwealth Office of Education, The, English for Newcomers to Australia, 1958 (5e druk)

Ellerbroek, Jongsma, Dieperink, Grammatica's voor Dagelijks Gebruik (Frans, Engels, Duits), Tjeenk Willink, Zwolle, 1959, 5e druk

Hakbyl, L., Handleiding tot het Lezen en Beoefenen der Engelsche Taal, 1836

Huynink, W. Eenvoudig Engelsch, deel II, J. Muusses, Purmerend, 1914 (4e drukLagerwey, W., Speak Dutch, Calvin College, Grand Rapids, 1972

Neck, M.G. van, Nederlandsch-Engelsche Klank- en Zinverwante Woorden, E.J. Brill, Leiden, 1946 (6e druk, uitgegeven vanaf 1925)

Poutsma, H., Do You Speak English?, P. Noordhoff, Groningen,1930, 7e druk (eerdere drukken: 1893, 1898, 1902, 1910, 1916, 1921)

Stoett, F.A., Nederlandsche Spreekwoorden en Gezegden (Fransch, Duitsch en Engelsch), W.J. Thieme, Zutphen, 1918 (4e druk, vanaf 1902)

 

miniature dictionaries / miniatuurwoordenboeken:

Berrington's Taalgidsen, Scheltens & Giltay, Amsterdam, 6e druk

Collin's Gem Dictionary, 1959 (rev. ed.)

Helpt Uzelf op Reis, Schwenke (2e), Servaes de Bruin (7e, 8e)

HEMA Dutch Dictionary, Engels Woordenboek (Prijs NLG 1,30 ("Dankzij de Bevrijding vanm Ons Land, Eenieder thans weer Hema klant!")

Hoeselaar, Paula, Klein Woordenboek NE-EN, Uitgeverij De Koepel, Nijmegen, 2e druk, 1945

Hugo's Dutch-English and English-Dutch Dictionary, 1e (EN-NE), Hugo's Language Institute, London, 1957 (latere editie in 1969)

Quanjer, Viertalig Woordenboek, Kramers, 1946

Schidlof's Zakwoordenboekje Engelsch, 3e, 8e (Meulenhoff, A'dam, sinds 1921)

Meulenhoff's Zakwoordenboekje, Engels-Nederlands Nederlands-Engels, 11e druk (spelling 1955)

Routledge's Illustrated Webster, 1856 (shilling dictionary)

Van Goor, Klein Engels Woordenboek, 1941 (2e), 1946 (5e), 1947 (6e), 1949 (9e), 17e, 1966 (18e druk), verschenen vanaf 1939, met 428 pagina's

Van Goor, Miniatuur Engelsch, 7e druk, verschenen vanaf 1908.

Van Goor's Compleet Klein Woordenboek, 1940, 2e druk (3 in 1) (volgens Lexicographia van Claes & Bakema verscheen 1e druk in 1941)

Van Goor, What Is it in English?, Cita van Santen, 2e druk

Verheul, J., Handy Dictionary of the Dutch and English Languages, David McKay Company, Philadelphia, 1943

Webster Vest Pocket Dictionary (miniature)


geschiedenis tweetalige woordenboeken: uitgevers en publicaties

Noel de Berlaimont

1530 -ca. 1700 Colloquia, et Dictionariolum Octo Linguarum

Het eerste deel bestaat uit 8 hoofdstukken, waarvan er 7 in de vorm van gesprekssituaties vooral bedoeld voor kooplieden op reis: (1) de maaltijd, (2)kopen en verkopen, (3) schuldeisen, (4) de weg vragen, (5) in de herberg, (6) uit bed opstaan (7) koopmanschap, (8) schrijven van brieven, missieven en obligaties.

Het tweede deel bestaat uit een woordenlijst in acht talen (Latijn, Frans, Nederduits, Hoogduits, Spaans, Italiaans, Engels, Portugees), alfabetisch gerangschikt op basis van het Nederduits (Vlaams): "veel enckele woorden die men daghelicx behoeft te spreken, gheset na den A. B. C. et cetera."

"[T]he astonishingly successful polyglot that circulated throughout Europe for one and three-quarter centuries after its first appearance at Antwerp in 1530."

(Osselton's The Dumb Linguist)


 

Henry Hexham

(a.k.a. Hendrick Hexham,

legerofficier, vertaler)

1647-1648: Het Groot Woorden-Boeck: Gestelt in het Nederduytsch ende Engelsch (A Copious English and Netherduytch Dictionarie)

Voor het Engels-Nederlandse deel gebruikte Hexham de ingangen van een bestaand Engels-Latijns woordenboek, en voor het Nederlands-Engelse deel baseerde hij zich op een Nederlands-Frans woordenboek. T.t.v. de 80-jarige oorlog was Hexham ook actief als schrijver en vertaler van bijv. van een handleiding voor zowel Engelse als Nederlandse soldaten die vochten aan de zijde van de protestantse Prins van Oranje (in het Engels verschenen in 1637, en als Nederlandse vertaling in 1642):

"Drilling the Dutch army on the battle field, Principii; ofte de eerste gronden vande oorloghs-konste. Ghelijckse in dese vereenichde Nederlanden ghepractiseert wort, onder het gouvernement van den Prince van Orangien. Aengaende de exercitie van wapenen voor de compagnien soo te voet als te paerde, voorghestelt door figuren, woorden van commando, ende andere aenwijsinghen, ten dienste van alle jonghe soldaten ende liefhebbers der militaire scientie. Beschreven eerst in het Engelsch, ende nu in het Nederduytsch overgeset."

1658-1660: idem

1672-1678: herzien: Dictionarium, Ofte Woorden-Boeck, Begrijpende den Schat der Nederlandsche met de Engelsche Uitlegginge. (... English and Netherdutch Dictionary)


Weduwe van Steven Swart,

bij de Beurs,

Amsterdam,

1691, 1708)

Evert Visscher, boekverkoper,

Dirk van Hasseltsteeg,

Amsterdam,

1727

Jacob ter Beek,

Amsterdam 

(1734, 1749, 1754)

K. de Veer,

Amsterdam (1766)

Vernor & Hood, London

(1798)

J. van Gulik, Amsterdam

(1799)

 

Willem Sewel

(wetenschapper,

vertaler,

journalist)

1691: Nieuw Woordenboek der Nederduytsche en Engelsche Taal (A new Dictionary English and Dutch), 1e druk.

Standaardwerk in de 18e eeuw. Met meer gevarieerde en preciezere definities dan in het woordenboek van Hexham. Sewel maakte overigens geen gebruik van Hexhams woordenboek, maar baseerde zich op respectievelijk een bestaand Engels-Latijns en een Nederlands-Frans woordenboek. Daarnaast kon Sewel ook putten uit zijn eigen ervaring (verblijf in Engeland en werk als vertaler, o.a over de Quakers en het werk van Thomas Browne).

Sewel geeft soms fantasierijke etymologieën (bijv. bij het woord 'harlot'), en vaak uitvoerige omschrijvingen van idiomatische (specifiek Engelse) termen op het gebied van o.a. politiek (bijv. 'tory'), rechtspraak ('appenage', 'felony', 'mittimus'), religie (bijv. 'the court of Arches'), en techniek ('log-line').

"Even today the Sewel dictionaries may still retain their value as a record of seventeenth and eighteenth-century idiom". (N.E. Osselton)

1708: Groot Woordenboek der Engelsche en Nederduytsche Taalen (A Large Dictionary English and Dutch), 2e druk : met een zeer groot aantal woorden vermeerderd, zoals "veele namen van kruyden uit het Kruydboek van Dodonaeus", "benaamingen van Oostindische stoffen en lijnwaaten", ëen goed getal van Koopmans en Schippers spreekwijzen", "etlijke verouderde woorden die men somtijds in oude Schriften nog ontmoet".

Door ziekte heeft Sewel het tweede deel van het woordenboek enigszins moten afraffelen: "Want zodra mijne krachten het eniger maate toelieten, heb ik, uyt aanmerkinge van de brósheyd des menschelijke leevens, en de schielijke wisselvalligheyd van wereldsche zaaken, dit werk met alles spoed voortgezet, om er af te komen (...)."

Sewel legt in de Voorreede ook uit waarom hij zich beperkt heeft tot het Nederduytsch van Holland, en vergelijkt het met het "beste Hoogduytsch" van Saxen ("en inzonderheyd binnen de wallen der stad stad Leypsig"), het "zuyverste Italiaansch" van Florence, het "beste Fransch" van "Parijs, en Blois, en daaromheen", en het "netste Engelsch" in Londen "en daar omtrent".

1727: 3e druk ( "met meer dan 3000 woorden vermeerdert").

Opgedragen "aan den heere Joachim van Gent, voornaam koopman te Amsterdam" en ondertekend door U Ed. Zeer Verplichte en dienstwillige Dienaar en Neef, Evert Visscher".

De uitgever, Evert Visscher, legt het belang van dit woordenboek uit:

Het Engels is de taal "van een Volk met welke wij meest te handelen hebben, en dat nevens ons voornaamste werk maakt van den koophandel. Deze zijn buyten twijfel de Engelschen, door hunne gelegenheit onze Nabuuren, door hunne geneigtheit onze Vrienden, en door hunnen Godsdienst onze Broeders. Wij drijven met hen een voordeligen Handel, en een vaste band der waare onderlinge belangen knoopt ons met hen te zaamen. Het is derhalve zeer noodzakelijjk, dat de Engelsche Taal gekend wordt van alle rechtschape kooplieden en andere, welke zich in hunne redenen en schriften gaarne bedienen van bloemtjes op dien grond gewassen."

"Woord-boeken (...) zijn stomme Taalkundigen die, naar de betekenis van eenig woord in een andere Taale gevraagd zijnde, terstond duidelijk en klaar antwoorden."

Aan het eind is een lijst met namen van mannen en vrouwen opgenomen (pp. 552-553), en "to fill up an empty page or two, the following, thô not properly belonging to this Dictionary, yet being a piece of Philology, hath been added" (pp. 554-556).

1734: herdruk

1749: 4e druk, herdrukt in 1754

1766: 5e druk, Volkomen Woordenboek der Nederduitsche en Engelsche Taalen

(A Compleat Dictionary English and Dutch), herzien door Egbert Buys, die het woordenboek de vorm gaf zoals we dat tegenwoordig kennen ("some kind of universal crib in which every user is sure to find the very phrase he wants", volgens Osselton).

1798: 6e druk, Nieuw en Volkomen Woordenboek ...., ( A New and Compleat Dictionary ...), herzien door Samuel Hull Wilcocke, een verkorte uitgave (octavo-formaat), bedoeld voor "the traveller, the sailor and above all, the merchant and the colonist." (Volgens Osselton)

Blussé en Van Braam,

Dordrecht

John Holtrop

(ca. 1710-1801)

koopman

 

1789/1791 - 1801: Nieuw Nederduitsch en Engelsch Woorden-boek (A New English and Dutch Dictionary)

Zo'n 4/5 van het aantal woorden komt overeen met het woordenboek van Sewel (de 1766 editie), en van de nieuwe woorden lijkt 2/3 ontleend aan Dr Johnson, en de rest aan Bailey's Universal Etymological English Dictionary, 1721.

1823: Engelsch en Nederduitsch Woordenboek (English and Dutch Dictionary), herzien en uitgebreid door A. Stevenson. Uit de "Voorréde" (en de "Preface"):
"Op verzoek van de uitgévers, námen de Heer A. Stevenson, sédert verscheiden járen onderwijzer in de Engelsche taal te Dordrecht, en een Neêrduitsch Letterkundige, de herziening van het werk op zich. Terwijl de laatste bijzonderlijk zorgde voor de juistheid en zuiverheid van het Néderduitsch, trachtte de eerste vooral, om al dat géne, wat in de uitvoerige Woordenboeken van de drie voornáme taalgeleerden Johnson, Sheridan en Walker, als wézenlijk nuttig voorkomt, te vereenigen (..)"
In het voorwoord wordt verwezen naar het belangrijke werk van Dr. Johnson, en de latere "beroemde taalkundigen" Sheridan en Walker, voor de Engelse taal. Daarnaast vermeldt de Voorréde dat, "door de vereenigde arbeid van de geleerde en beroemde Heeren Siegenbeek en Weiland", de "Néderduitsche Taal (...) een hoogen trap van voortreffelijkheid en zuiverheid [heeft] bereikt, waar van zij van tevóren ver was verwijderd."
De spelling van hoogleraar Matthijs Siegenbeek dateert van 1804, in de revolutionaire periode van de Bataafse Republiek waarin veel standaardisaties plaatsvonden, en het is de eerste officiële spelling van Nederland. Predikant Petrus Wieland schreef een grammatica.


Baldwin Janson

1795.     A New Pocket-Dictionary of the English and Dutch Languages, 1e druk

              (Uitgeverij Bartholomew Vlam & D.J. changouin, Amsterdam, 310 + 263 pagina's)

1808: ... herzien en uitgebreid door R. van der Pijl

1819   A New Dictionary of the Dutch and English Languages,

          herzien en uitgebreid door R. van der Pijl (270 + 331 pagina's)

          handgeschreven oorspronkelijke verkoopprijs: fl 3,15

1831:


T. Hooiberg

(voormalig

archeologisch

tekenaar)

1843 Volledig Zak-Woordenboek Engelsch Nederduitsch (A Complete Pocket Dictionary of the English and Dutch Languages)

1845 idem Nederduitsch-Engelsch

Klein-formaat woordenboekje "bevattende de beteekenis, en voor het Engelsch ook de uitspraak, van een veel grooter aantal woorden dan in eenig diergelijk woordenboek gevonden wordt; bijeengebragt uit de nieuwste en volledigste woordenboeken in beide talen"

Wellicht a ls  reactie op Bomhoff-uitgave van W.J. Thieme.


J.F. Thieme,

Nijmegen ("Nimmegen")

D. Bomhoff, Hzn.

1822: A New Dictionary of the English and Dutch Language, 1e druk (684 + 1209 pagina's)

1829: 2e druk (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

1832: 2e druk
In het 'Voorberigt' schrijft Bomhoff dat hij de redactie van het woordenboek heeft

        overgenomen van de "ontwerper" van het 1e deel: "een uitstekende taalgeleerde, aan

        wien ik, behalve mijne eerste kennis der Engelsche taal, veel te danken heb".

1851: op de titelpagina staat  "vierde uitgave", Nieuw Woordenboek der Nederduitsche en Engelsche Taal; waarbij gevoegd zijn: lijsten der meest gebruikelijke eigennamen en der onregelmatige en ongelijkvloeiende werkwoorden".

Het 2de deel, Nederduitsch-Engels, werd in dit jaar uitgegeven, met 1256 pagina's

1861


W.J. Thieme,

Zutphen

D. Bomhoff, Hz

1840, Complete English-Dutch and Dutch-English Pocket-Dictionary,

(Volledig Nederlandsch-Engelsch Engelsch-Nederlandsch Zak-Woordenboek)

delen 1 (Eng.-Ned.) en 2 (Ned-Eng), 1e druk:

Uit het voorwoord van W.J. Thieme: "Sedert eenige jaren is het aanleren der Engelsche taal zoo algemeen geworden, dat zij thans op de meeste scholen, waar men talen leert, onderwezen wordt, zelfs aan nog jeugdige kinderen. In de hulpmiddelen daartoe is ook tamelijk wel voorzien, indien men de woordenboeken uitzondert. De bestaande, hoe voortreffelijk anders ook, zijn voor schoolgebruik te uitgebreid, en voor velen te kostbaar." Thieme legt vervolgens het gebruik van verkortingen uit waardoor de omvang van het zakwoordenboek is beperkt. Hij geeft aan dat het woordenboek daardoor toch meer woorden bevat dan de concurrerende woordenboeken van Holtrop, en J.F. Thieme. Op pagina's 589-613 heeft het "tegenwoordige woordenboek" 2719 woorden met het voorzetsel Un-, tegenover 1625 woorden in Holtrop's woordenboek (in de editie van dat moment), en 2150 woorden in "J.F. Thieme's woordenboek".

1857: 2e druk (volgens Lexicographia van Claes & Bakema, zie ook collectie UB Groningen)

herzien en uitgebreid, met verwijzing in het Voorberigt naar de "nieuwe eigenaar van het kopie-regt"

Uit het Voorberigt van 27 maart 1857:
"Dewijl dit woordenboek inzonderheid bestemd is voor jeugdige personen van beiderlei sekse, zijn daaruit op aanzoek van eenige onderwijzeressen en onderwijzers, alle onkiesche woorden weggelaten die in den eersten druk werden aangetroffen (...).

Sedert eenige jaren ontvangen wij ook vele werken uit Amerika, in welke onderscheidene woorden voorkomen, die vooral in de Vereenigde Staten gebruikelijk zijn - ook zulke woorden en uitdrukkingen zijn opgenomen."


Servaas de Bruin

(voor eerdere edities, zie Uitgeverij

Noothoven van Goor / Uitgeverij Ykema)

1898: Nieuw Engelsch Woordenboek, ... druk

(988 + 608 pagina's)


Dr. A.E.H. Swaen

("hoogleeraar aan

de Gemeentelijke

Universiteit te

Amsterdam")

1933: Engelsch-Nederlandsch Woordenboek

Uit de "Voorrede": "Het ontstaan van dit boek is deels te vinden in (...) het voornemen van de Firma Thieme & Cie om het uitverkochte woordenboek van Servaas de Bruin door een ander, nieuwer te vervangen. Het werk van laattstgenoemden taalkenner was in menig opzicht voortreffelijk (...). Doch, hij moest werken met gebrekkig materiaal, b.v. Bailey, wat ook verklaart dat zijn dictionnaire zoovele verouderde woorden bevat en zooveele uitdrukkingen uit de tongvallen.Toen ik op het voorstel van bovengenoemde firma inging, kon ik niet denken (...) dat ik zoo weinig tijd zou kunnen geven aan mijn wopordenboek. Dat zij een verklaring van het feit dat de eerste letters misschien niet zo vol zijn als de latere, een toestand evenwel die het met zooveele woordenboeken gemeen heeft; ik noem slechts de Oxford dictionary, het Woordenboek der Nederlandsche Taal, Muret-Sanders."


K. Führi,

Den Haag,

overgenomen door:

A.W. Sijthoff

(1882, 3e editie)

Gebr. E& M Cohen,

Arnhem / Nijmegen

(vanaf 1890, 4e editie,

4 opgesplitste delen)

Eene Vereeniging

van Taalkundigen

1848: Nieuw Nederduitsch-Fransch-Hoogduitsch-Engelsch Woordenboek,

1e editie

N.S. Calish

+ (later) I.M. Calish

 

 

1854: Nieuw Woordenboek der Nederduitsche, Fransche, Hoogduitsche en Engelsche talen , 2e uitgave, 2 delen
'Voorberigt': "Op het nadrukkelijk verlangen des uitgevers, heeft de ondergeteekende zijnen naam op den titel doen plaatsen, hoewel hij geene andere taak dan die van herzien volbragt"

1890-1892: Nieuw Engelsch Woordenboek Nederlandsch-Engelsch - Engelsch-Nederlandsch,

1893 (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

------: 7e editie, I.M. Calish en N.S. Calish


Uitgeverij Joh. Noman,

Zaltbommel

H. Picard

1843: A New Pocket Dictionary of the English and Dutch Languages

          Dit woordenboek lijkt schatplichtig aan het werk van D. Bomhoff.

1857: 2e editie (bewerkt door A.M. Maatjes)

1862: 3e editie (bewerkt door H.J. Vogin)

G.B. van Goor,

Gouda

Opgericht in 1839

Om commerciële redenen werden in de loop der tijd meerdere titels naast elkaar in de markt gezet

Kramers' woordenboeken zijn later overgegaan via Elsevier naar Het Spectrum (Prisma).

Inmiddels is het hardcover woordenboek ter ziele (Elsevier, 36e druk (1985).

In 2007 verscheen de 12e druk van de Prisma paperback uitgave van Kramers Engels woordenboek

1864:  overname door uitgeverij van Goor, waarbij de titel enigszins is aangepast:

New Pocket Dictionary of the English-Dutch and Dutch-English Languages

1871: 4e editie, bewerkt door F.N. (pseudoniem van I.R.F. Nievergeld)

            inhoudelijk identiek aan Jaeger/Kramers editie van 1876 (zie onder)

1877: 5e druk, bewerkt door F.N., dubbel aantal pagina's

1881: 6e editie (bewerkt door J. Loogman)

1890: 7e editie (bewerkt door J.H. van der Voort, 1250 pagina's)

herdrukken in 1896, 1901, 1907 (tot ca. 1920)


Jacob Kramers

(† 1869)

A. Jaeger is een

pseudoniem van

Jacob Kramers

 

1848: Kramers'  Woordentolk, 1e druk, een verkorte versie van de in 1847 verschenen Algemene Kunstwoordentolk

18.., etc.

1887 11e druk

1896 12e druk

1907 13e druk

1926 17e druk

1929 18e druk

18..:

1868 (?) Technologische Woordentolk in Vier Talen, nieuwe uitgave bewerkt door J. Kramers Jzn.

1859: New Pocket Dictionary of the English and Dutch and Dutch and English Languages, bewerking van Tauchnitz, door A. Jaeger (701 pagina's)

1871: 2e editie, A. Jaeger

1876: 3e editie, A. Jaeger

1887: 4e editie, A. Jaeger

18.. - etc.

1876: 1e druk Kramer's New Pocket Dictionary

           parallel aan Jaeger's 3e editie, met identiek voorwoord.

           Met de nieuwe spelling van De Vries & Te Winkel (ingevoerd in 1864).

           " In the first part after every word the declaration of the pronunciation

          likewise a vocabulary of proper names, geographical and historical

          (The Dutch according to the ortography established by the redactors of the

           Woordenboek der Nederlandsche Taal M.M. de Vries & Te Winkel.)"

1887: "5e druk; Kramer's Pocket Dictionary

           eigenlijk was dit de 2e druk, maar vanwege parallelle publicatie

           met "Jaegers" Pocket Dictionary, met identieke inhoud (!)

           werd ook de het uitgavenummer gelijkgetrokken.

Later liep de inhoud van de Jaeger- en Kramers-versies weer uiteen.

1906: 6e druk Kramer's Pocket Dictionary

1911: 7e druk, Kramers' Engelsch Woordenboek, redactie J.H. van der Voort

1917: 8e druk, Kramers' Nieuw Engelsch Woordenboek,
                          redactie F.P.H. Prick van Wely + Van der Voort
                          Uitbreiding van 552 naar 900 pagina's.

                          Origineel gebruik van speciale symbolen (vis, vogel, etc.).

                          Onder Prick van Wely werd Kramers'  Woordenboek

                          superieur aan Ten Bruggencate.

                          (A. Broers maakte het woordenboek van Wolters later weer

                          kwalitatief gelijkwaardig, vanaf 1927)

                          In het "Voorbericht" laat Prick van Wely aan de hand van een

                          het lemma 'kite' zien "hoeveel het herschapen boek thans

                          quantitatief - en o.i. ook qualitatief /- méér geeft dan zijn

                          duurdere en goedkopere concurrenten": hij noemt een voorbeeld

                          uit Campagne's 6e druk en Ten Bruggencate's 7e druk.

1921 :  9e druk: Kramers' Engelsch Woordenboek

1926: 10e druk, met Voorbericht van F. Prick van Wely:

                         "Toen de copij voor deze herziening van Kramers zoo goed als

                         gereed was voor de pers, werd mijn vader, bewerker der jongste

                         uitgaven, ernstig ziek en overleed daarop in Juni, zodat hij de

                         verdere bezorging voor den druk en de correctie niet op zich

                         nemen kon."

1928: 11e druk

1940: 16e druk

etc.

1985: 36e druk (1331 pagina's)

 
 

F.P.H. Prick van Wely

(† 1926)

1923: Kramers' Engelsch Handwoordenboek

           uitgebreider dan het schoolwoordenboek

meerdere edities (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

 

F.P.H. Prick van Wely

(† 1926)

1923: Engelsch Woordenboek, 1e druk onder eigen naam Prick van Wely,

           bewerking van 8e druk van Kramers' Nieuw Engelsch Woordenboek,

           onder Van Goor's Handwoordenboeken

           mooie staalgrijze Amsterdams-School omslag, 2 delen, 882 pp

1928-1929: 2e druk

1930: 3e druk

De naam F.P.H. Prick van Wely wordt nog ca. 40 jaar op de titelpagina's vermeld; het voorwoord wordt daarbij door zijn zoon, F. Prick van Wely, geschreven

  Prick van Wely

1934 (?): Van Goor's Engels Zakwoordenboek, F. Prick van Wely (junior)

1939: 2e druk

Ook verschenen als Cassell's Compact English-Dutch, Dutch-English Dictionary (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

  Prick van Wely

1937, Groot Woordenboek der Engelsche Taal,

Belgische editie, uitgegeven in Antwerpen

(wellicht in reactie op het woordenboek van NV Brepols, uitgegeven te Turnhout in 1934, zie onder)

 
 

C.J. van Rijn

(middelbare-school leraar, vertaler, auteur van  Zuid-Afrikaanse schoolboeken),

Kaapstad

1908: Hollands-Engels en Engels-Hollands Woordeboek voor Zuid-Afrika en Europa,

in de vereenvoudigde (Kollewijn) spelling, met de beste Kaapse woorden" (Dutch-English and Englsih-Dutch Dictionary), 716 pagina's.

Uit "Een Woord Vooraf":

"De nieuwe of Kollewijnspelling, door de ijverige bemoeiingen van Prof. Dr. Viljoen in Zuid-Afrika ingeleid, is tans hier voorgoed ingeburgerd. (...)

Als leidraad en bron Kramers gebruikt.

Voor de nieuwe spelling is de Nederlandse Woordelijst van Dr. Kollewijn, Dr. Buitenrust Hettema en Dr. Salverda de Grave streng gevolgd.

Van de Kaapse woorden zijn bijna uitsluitend die gebruikt, welke door blanken gebezigd worden" (zie ook Engelstalige Preface)


D. Noothoven van Goor,

Leiden

(nazaat van G.B. Van Goor)

+ uitgeverij Joh. Ykema, Den Haag

Servaas de Bruin

(1821-1901)

1861: Nieuw Engelsch Woordenboek, 1e druk (832 + 424 pagina's)

1868-1875 : "veelgewijzigde en vermeerderde" 2e druk (972 + 626 pagina's),

        "achter ieder woord aanschouwelijk de uitspraak grootendeels Webster gevolgd"

1883 (of eerder): 3e druk, uitgeverij Joh. Ykema, Den Haag

1898: uitgeverij W.J. Thieme (988+608 pagina's)

In de "Voorrede" van de 2e druk haalt Servaas de Bruin zijn Voorrede uit de 1e druk aan:

"Ofschoon ik geenszins het voetspoor wil drukken van andere lexicografen, die in eene ellen-lange voorrede de voortreffelijkheid (!) van hun werk doen uitkomen, en daarbij niet nalaten op al het gebrekkige of onvolledige te wijzen, dat andere woordenboeken aankleeft, acht ik het toch niet ongepast eenige woorden hier neer te schrijven. (...) Ik kan (...) de verzekering geven , dat ik al de ondervinding van eene onafgebrokene vijftienjarige (thans 25 jarige) letterkundige loopbaan heb dienstbaar zoeken te maken aan de doelmatige inrichting van dit Woordenboek. (...) Datgene, waarop ik mij iets mag laten voorstaan, is: dat ik alle onzedelijke woorden of uitdrukkingen uit mijn "Nieuw Engelsch Woordenboek" heb geweerd, en dat ik mij er zorgvuldig op toegelegd heb geen enkele bladzij te ontsieren door uitdrukkingen, zooals ik die dikwijls elders heb aangetroffen, kennelijk erop gemunt om de volgelingen van deze of gene geloofsleer te kwetsen - zoodat niemand bij het naslaan van mijn 'Nieuw Engelsch Woordenboek' behoeft te vrezen, iets daarin te zullen aantreffen dat hem hatelijk of hinderlijk is.

Wat betreft de uitgebreide 2e druk: "Om de bruikbaarheid van dit Woordenboek zooveel in mij was te verhoogen, heb ik thans daarin opgenomen eene groote menigte woorden en uidrukkingen, die bij het lezen van oude Engelsche werken (Shakespeare, Milton, Dryden, enz.) menigmaal den lezer verlegen doen staan."


H.C.A. Campagne,

Tiel

(kleinzoon van J.F. Thieme)

Campagne woordenboeken werden na 1925 niet meer bewerkt en in 1e helft van jaren-30 werden de Campagne woordenboeken beëindigd;

begin 19e eeuw ging Campagne over naar Malmberg

De publicatie van de 2e druk van het Nieuw Volledig Woordenboek (...) van Calish (1890-1892) vermeldt H.C.A. Campagne & Zoon, Amsterdam (i.p.v. Tiel)

Tieleman Pak

1866: 1e druk Campagne's Schoolwoordenboek der Engelsche en Nederlandsche Talen

(A New Pocket-Dictionary of the English and Dutch Languages)

Kwalitatief beter dan Jaeger: duidelijkere notatie

Toch werd dit woordenboek geen succes a.g.v.  het door elkaar gebruiken van de Siegenbeek-spelling met de spelling-De Vries en Te Winkel (vanaf 1864).

Het eerste deel (Eng-Ned.) was nog volgens de oude spelling opgesteld omdat de nieuwe spelling van De Vries en Ten Winkel nog geen algemene bijval verworven had, terwijl het tweede deel van het woordenboek ter perse ging nadat het Nederlandsch Onderwijsgenootschap op de "Algemeene Vergadering te Zierikzee" zich voor een "spoedige invoering der verbeterde spelling op de scholen had uitgesproken.

1877: 2e druk, herzien door B. Wijnhoff

Voorbericht: "Bij den tweede druk is ook in het eerste gedeelte voor de Nederlandsche woorden de spelling gevolgd van De Vries en Te Winkel."

R. van Duinen

1889: 3e druk, herzien door R. van Duinen

1904: 4e druk: Campagne's Schoolwoordenboek der Engelsche en Nederlandsche Talen

           (volgens Lexicographia van Claes & Bakema ...), door R. van Duinen

1908: 5e druk (kosten: fl 1,50 a.g.v. prijs-/kwaliteitsoorlog met Van Goor ), door R. van Duinen

1914: Campagne's Woordenboek der Engelsche en Nederlandsche Talen

1924: Campagne's Engelsch Woordenboek

1926: idem (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

1930: idem (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

1934: 13e druk


I.M. Calish

N.S. Calish

1871-1875:Nieuw Volledig Engelsch-Nederlandsch en Nederlandsch-Engelsch Woordenboek (I.M. Calish)

1891-1892: 2e druk, "herzien door N.S. Calish": "GOEDKOOPE UITGAVE"

Zie de uitgeverijen van respectievelijk Führi, Sijthoff, en Gebr. Cohen voor eerdere werken van de familie Calish (hierboven).


J.B. Wolters,

Groningen

opgericht in 1836

a/d Guldenstraat

Groningen

fusie 1968:

Wolters-Noordhoff

2007 Wolters Kluwer

Noordhoff Uitgevers sinds 2008

sinds 1994 zijn de woordenboeken ondergebracht bij Van Dale Lexicografie in Utrecht (onderdeel van Kluwer).

Sinds 2000 verdween de naam Wolters-Kluwer,

en het hardcover Engels woordenboek is inmiddels helemaal verdwenen, na de 20e druk. (1994)

K. ten Bruggencate

1894/5: Engelsch Woordenboek, 1e druk,

             met zwart leren band met gouden opdruk + voorwoord van

             K. ten Bruggencate ("leraar gymnasium te Leeuwarden")

1898: 2e druk , idem

1900/1901: 3e druk, zwart-leren band, voorwoord K. ten Bruggencate

              ("oud-leraar middelbaar en gymnasiaal onderwijs"), laatste druk met zwart-leren band

1907: 4e druk, L. van der Wal

            4e t/m 6e druk (Ned-Eng) en 4e t/m 7e druk (Eng-Ned):

            voorwoord van L. van der Wal ("directeur der H.B.S. te Steenwijk"), met

           veel verbeteringen op basis van Prick van Wely's Addenda en Corrigenda 

            (een kritische beschouwing van Ten Bruggencate's woordenboek, 1904)

            Van der Wal verzuimd dit in zin  voorwoord te verantwoorden,

           en een felle polimiek tussen hem en Prick van Wely is het gevolg.

1910: 5e druk, L. van der Wal

1913: 6e druk, L. van der Wal

1916(?): 7e druk, K. ten Bruggencate

1918: 8e druk, nieuw voorwoord K. ten Bruggencate: "Vele collega's hebben

            hunne aanteekeningen te mijner beschikking gesteld. Hunnen naam

            noem ik niet, omdat daarvan misbruik is gemaakt"

1920: 9e druk, met voorwoord van Ten Bruggencate (70) + commentaar op

             aanstaande nieuwe spelling + aankondiging van A. Broers

1927:  10e druk, eerste voorwoord A. Broers ("leraar H.B.S. te Den Haag"),

            nieuwe omslag, meer dan 1000 pp. per deel.

1929/30: 11e druk

1933: 12e druk

Lexicographia van Claes & Bakema vermeldt verder de volgende edities: 1939 (Schut & Zandvoort), 1948, 1956, 1962, 1968, 1974, 1981, 1990   

1994: 20 e druk

etc.

1e t/m 9e druk (t/m 1920): handzaam formaat (ca. 650 - 750 pp.)

1e en 2e druk met zwart leren band met gouden opdruk + voorwoord van K. ten Bruggencate ("leraar gymnasium te Leeuwarden")

3e druk, zwart-leren band, voorwoord K. ten Bruggencate ("oud-leraar middelbaar en gymnasiaal onderwijs")

4e druk uit 1907 is laatste druk met zwart-leren band (?)

4e t/m 6e druk (Ned-Eng) en 4e t/m 7e druk (Eng-Ned): voorwoord van L. van der Wal ("directeur der H.B.S. te Steenwijk")

8e druk (1918): nieuw voorwoord K. ten Bruggecate

9e druk (1920): met voorwoord van Ten Bruggencate (70) + commentaar op aanstaande nieuwe spelling + aankondiging van A. Broers

10e druk (1927) eerste voorwoord A. Broers ("leraar H.B.S. te Den Haag"), nieuwe omslag, meer dan 1000 pp. per deel.

11e druk (1929/1930), voorwoord A. Broers, met verwijzing naar "wijlen den Heer Ten Bruggencate"

12e druk ook A. Broers (12e druk E-N invoering internationaal fonetisch schrift)


A. Broers & J. Smit

 

1933: Engels Schoolwoordenboek , 1e druk

1940: 2e druk (volgens Lexicographia van Claes & Bakema)

1952: 3e druk, 'beknopt handwoordenboek voor volwassenen",

                         bewerkt door R. Born: "Ik heb wederom gebruik kunnen maken

                         van de nieuwe druk van Ten Bruggencate's Engels Woordenboek


N.V. Brepols,

Turnhout, België

J. Cauberghe

("oud-leraar aan het Michielscollege te Brasschaat")

1934: Engelsch Woordenboek (in Lexicographia van Claes & Bakema

           eerste Belgische uitgave van tweetalig Eng-Ned en Ned-Eng woordenboek

           Voorbericht: "Tot op heden verscheen nooit een Engelsch woordenboek in ons land,

           waarom wij gemeend hebben in deze dringende behoefte te moeten voorzien."

           (Lexicographia van Claes & Bakema vermeldt alleen de edities van 1948 en 1949)

 

---

---

---

1949: Brepols' Engels Schoolwoordenboek

1941: Brepols' Engelsch Zakwoordenboek

1945:

1949:

1945: Brepols' Klein Engelsch Woordenboek


Uitgeverij Aug. Bosaerts,

België

F. de Rache &

J. Venneman

("leraars aan de Middelbare Handelsschool te Antwerpen")

1945: Bossaerts' Engelsch Woordenboek, (1e deel, Ned-Eng)

1946: (2e deel, Eng-Ned)


Elsevier,

Amsterdam /

N.V. Aldus

Uitgeverij en boekhandel,

Hilversum

Jhr. B.L. Teding van Berkhout

(ex-docent aan de Koninklijke Militaire Academie en het Haags Gemeentelijk Gymnasium)

1896: Practical Dictionary, English-Dutch / Dutch-English, 1 deel EN-NE
           (1080 pagina's, 1270 illustrations)


Nederlandsche Uitgeversmaatschappij,

Leiden

H. Jansonius

1950: Groot Nederlands-Engels Woordenboek voor studie en practijk, (Ned-Eng),

          2 delen, 912 + 1837 pagina's

1959: Supplement, 428 woorden

1972-3: 2e druk


general Dutch dictionaries / algemene Nederlandse woordenboeken

Handboek Nederlands, Koenen & Smits, 2004 (ISBN: 90 6131 956 0)

Van Dale, woordenboeken, 3-delig, N-N, 1999 (ISBN 90.6648.421)

Vlaams-Nederlands Woordenboek, Het Spectrum, 2004 (ISBN: 90 712 0662 9)

 

general British dictionaries / algemene Brits-Engelse woordenboeken

Collins English Dictionary (EE), 1980 (ISBN 0 00 433078 1)

Collins English Dictionary and Thesaurus, 1999 (ISBN  0 00 470269 7)

Illustrated Reverse Dictionary, Reader's Digest, 1997 (ISBN:  0 89577 951 X)

Intertaal,Thematische Woordenschat Engels, 2000 (ISBN 90 70885 62 X)

Intertaal,Thematische Woordenschat, (ISBN 90 5451 4221)

New Oxford Illustrated Dictionary, 1981 (ISBN 0 19 861 139 0)

Oxford Advanced Learner's Dictionary (EE + CD ROM), 1975, 2000 (6th), 2005 (7th)

Oxford CoBuild English Dictionary, 1999 (ISBN 0 00 375029 9)

Oxford Illustrated Dictionary, EE, 1980

Oxford Learner's Wordfinder, 1997 (ISBN 0 19 431308 5)

Oxford Photo Dictionary, 1999 (ISBN:  0 19 431360 3)

Penguin English Dictionary, 2003/2004 (2e druk, ISBN: 0 141 01679 5)

Prisma Lexicon van de Engelse Taal, 2001 (ISBN 90 274 7240 8)

Shorter Oxford English Dictionary, 2 delen, 5e ed., 2002 (ISBN: 0 19 860575 7)

Today's Words, Intertaal, 1999 (ISBN 90 5451 0765)

Van Dale Beeldwoordenboek, NE, 2004 (ISBN: 90 6648 975 8)

Van Dale, woordenboeken, NE-EN, 4e ed., 2008 (9 789066 481626)

 

economy & finance / economie, financiën, marketing, facilitair, verzekeringen

A&C Black, Dictionary of Banking & Finance, 2005 (3e ed. ISBN: ...)    <<<

A&C Black, Dictionary of Business, 2006 (4e ed. ISBN:...)

Accountancy, Vakwoordenboek, Prisma/Spectrum BV, 1995 (ISBN 90 274 2933 2)

Bank- en Verzekeringslexicon, Van den End, 1996 (ISBN 90 73489 07 5)

Banklexicon, Kluwer, 1995 (ISBN  905516 042 3) <<<

Effectief Corresponderen in het Engels, Baxter's Business English, 2001 (ISBN 90 12 08990 5)

Elsevier's Banking Dictionary, 3rd rev. ed. (ISBN 0444880674), NLG 320,-

Elsevier's Dictionary of Financial terms, 2e ed. (ISBN 044489950), NLG 420,-

Elsevier's Fiscal and Customs Dictionary (ISBN  0444428917), NLG 551,-

Engels Idioom voor het EAO, 1996 (ISBN 90 24922860)

Engels Idioom voor het EAO, BKE, 1996 (ISBN 902492286 0)

English at Work, 2001 (ISBN 90 334 4610 3)

English on Business, 2000 (ISBN 0 905703 94 4)

Facilitaire Dienstverlening , N-E-D-F Vaktermenlijst, 1998 (ISBN 90 72047 41 9)

Financieel-Economisch Lexicon, 1997 (ISBN 90 802919 1 9)  <<<

Handbook of Commercial and Economic Terms, 2000 (ISBN  90 5451 3446)

Handbook of Commercial Correspondence, Oxford, 1992 (ISBN 0194572064)

Horeca & Toerisme, SVH Woordenboek, N-F-D-E, 1994 (ISBN 90 5211 181 2)  <<<

Internationaal Handelswoordenboek, N-F-E-D, Servotte, 1993 (ISBN 90 02 19165 0)

Intertaal, Thematische Woordenschat Engels voor Handel en Economie, 7e druk, 2004 (ISBN: 90 5451 1060) <<<

Kramer's  Business Woordenboek, EN-NE, 2000 (ISBN 90 6882 438 4)

Kramers Zakelijke Communicatie, 2001 (ISBN 90 274 7245 9)

Language Reference for Business English, 2000 (ISBN 0 13 093428 3)

Longman Business English Usage, 1999 (ISBN 0582 07153 4)

Marketing Standaardlexicon, 2000 (ISBN 90 14 06313 X)  <<<

Onroerend Goed Lexicon, v.d. End, 1999 (ISBN 90 73489 08 3)

Passkey, Huitenga et al., NE, 1998 (ISBN 90 425 05 044)

Penguin Dictionary of accounting, 2006 (2e druk, ISBN: 978 0 14 1025254)

Prisma Vakwoordenboek: Accountancy, 1995 (90 274 2933 2)

Terminologie Financieel Management, EN-NE, 2001 (ISBN 90 312 2029 9)  <<<

Viertalig Woordenboek van de Verzekeringspraktijk, Kluwer, 1994 (ISBN 90 267 2018 1)

Woordenboek Verzekeringsbedrijf, EN/NE, met diskette, 1997 (ISBN 9026725671)

Zakelijk Schrijven in het Engels, 1993 (ISBN 9001758622)

 

legal / juridisch

A&C Black, Dictionary of Law, 2007 (5e ed. ISBN: 978 0 7136 8318 9)  <<<

Black's Law Dictionary, EE, 1999 (ISBN 0 314 22864 0)

Burton's Legal Thesaurus, EE, 1980 (ISBN 0 07 137309)

Dictionary of Law, EE, 1998 (ISBN 0 273 63735 5)

Drietalig Juridisch Woordenboek, Industrieel Eigendomsrecht, 2001 (ISBN: 90 806978 2 6)

Dutch Legal Terminology in English, Foster, 1999, 2003 (2e druk, ISBN: 90 74372 24 4)

Elsevier's Legal Dictionary, Van Hoof et al., 2001 (ISBN 0 444 81785 9)

English Legal Terminology, Gubby, 2007 (2e druk, ISBN 978 90 5454 931 4)

James' Introduction to English Law, Shears & Stephenson, 13e ed., 1996 (ISBN 0 406 02445 6)

Juridisch Lexicon, NE/EN, Van den End, 2008 (4e druk, ISBN 9 789073 489141)

Juridische Afkortingen, 1998 (ISBN 90 5189 729 4)

Legal Language, U.S.-Dutch Legal Concepts on Business and Tax Law, Marjorie J. Sinke, 1990 (ISBN: 90 6544 450 5)

Nederlandse Rechtsbegrippen Vertaald, F-E-D, 1998 (ISBN 90 6704 104 1)

Practical Legal English, Gubby, 2006 (ISBN: 90 5454 646 8)

Praktisch Juridisch Engels, Rinkes, 1993 (ISBN: 90 6092 487 8)

 

agriculture & nature / landbouw, milieu, diergeneeskunde

A&C Black, Dictionary of Agriculture, 2006 (3e ed. ISBN: 978 0 7136 778 3)

Agrarische Taalkunde, Huitenga, 1997 (ISBN: 90 6110 147 6)

Black's Veterinary Dictionary, 19th ed, 1998 (ISBN 0 7136 4400 1)

CRC Dictionary of Agricultural Sciences, Lewis, 2002 (ISBN: 0 8493 2327 4)

Dictionary of Environmental Science and Engineering, EE, 1996 (ISBN hardcover 905 6990039, softcover 905699047)

Elsevier's Dictionary of Biometry, Rasch (ISBN 0444814957), NLG 415,-

Elsevier's Dictionary of Edible Mushrooms, Chandra (ISBN 0444883886), NLG 235,-

Elsevier's Dictionary of Horticultural Agriculture (ISBN 0444880623), NLG 463,-

Elsevier's Dictionary of Hydrology and Water Quality Management, Van der Tuin (ISBN 0444886729)< NLG 394,-

Elsevier's Dictionary of Pests and Diseases in Useful Plants, 1995 (IBN 0 444 88066 6)

Elsevier's Dictionary of Soil Mechanics and Geotechnical Engineering, Van der Tuin (ISBN 0444704809), NLG 435,-

Elsevier's Dictionary of the World's Game, Ferlin (ISBN 0444705058), NLG 365,-

Elsevier's Dictionary of Wild and Cultivated Plants, Clason (ISBN 0444429778), NLG 551,-

Elsevier's Dictionary of Wood (Vol. 3), Boerhave (ISBN 0444407138), NLG 302,-

Elsevier's Sugar Dictionary, Chaballe (ISBN 0444423761), NLG 320,-

Illustrated Guide to animal science Terminology, 2008  (ISBN: 1 4180 1151 7)

International Woordenboek voor Paardenliefhebbers, N-E-D, Baranowski, 1991 (ISBN: 90 252 6646 0)

Landbouwtermen, Huitenga, 1989 (ISBN  90 801732 1 5)

Milieukunde en Milieutechniek, NE/EN, 1998 (ISBN 90 5402 119 5)

Modern Livestock and Poultry Production, EE, Gillespie, 2002 (ISBN 0 7668 1607 9)

Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products, Blackwell, 2000 (ISBN 0 85238 216 2)

Saunders Comprehensive Veterinary Dictionary, 2000 (IBN 0 7020 2034 6)

Veterinair Woordenboek, Kerkhof, EN/NE, 1998 (ISBN 90 6348 240 X)

Woordenboek voor Landbouw- en Milieuwetenschappen, NE/EN, Huitenga, 3 delen, 1994, 1995 (ISBN 90 6110 134 4 / ... 137 9 / ... 048 8)

Wörterbuch der Landwirtschaft (ISBN 0 8288 9444 2)

 

technology / technniek: bouw, metaal, gereedschap, electra, chemie, olie en gas

Backstage Handbook (Technical Information), 1994 (ISBN 0 911747 39 7)

Bouw, Prisma, 1995 (ISBN 90 274 4461 7)

Collins Complete DIY Manual, 2007 (ISBN: 978 0 00 725260 2)

Dictionary of Architecture and Construction, Harris, McGraw Hill, 2006 (ISBN: 0 07 1452370)

Dictionary of Mechanical Engineering, Nayler, 1996 (4e druk, ISBN: 07506 3009 4)

Elsevier's Dictionary of Physical Planning, Logie (ISBN 0444 7050 90), NLG 405,-

Elsevier's Dictionary of Architecture, Vandenberghe (ISBN  0444 4293 28), NLG 414,-

Elsevier's Wood Dictionary 3, 1981

Groot Polytechnisch Woordenboek, EN/NE, 1997 (ISBN  90 201 2986 4)

Illustrated Building Pocket Book, Roxanna McDonald, 2007 (2e druk, ISBN: 0 7506 8015 6)

Kluwer Bouwkunde (N-E-D, 1997 (ISBN 90 557 6087 0)

Kluwer Elektrotechniek/Elektronica, N-E-D, 1999 (ISBN 90 557 60 90 0)

Kluwer Informatietechnologie, N-E-D, 1998 (ISBN 90 557 6089 7)

Kluwer Ten Bosch' Viertalig Technisch Woordenboek, N-E-F-D, 1998 (ISBN 90 557 6122 2)

Kluwer's Werktuigbouwkunde, N-E-D, 1999 (ISBN 90 557 6154 0)

Oxford Dictionary of Weights, Measures and Units, 2003 (ISBN: 0 19 860522 6)

Penguin Dictionary of Building, 1995 (4e druk, ISBN: 978 014 051239 7)

Penguin New Dictionary of Civil Engineering, Blockley, 2005 (ISBN: 978 0 14 051526 8)

Vaktaalwoordenboek voor Schildersbranche en Verfindustrie, 1996 (ISBN 90 74252 47 8)

 

shipping / scheepvaart

Elsevier's Nautical Dictionary, Vandenberghe, 3e ed. (ISBN 0444 8960 4 X), NLG 473,-

Hollandia's Tien Talen Scheepswoordenboek, 2001, 2e druk

Illustrated Marine Encyclopaedia, E-F-N, Groenen, ...

Lexicon Scheepvaart en Transport, NE/EN, 2001 (ISBN 90 5577 054 X)

Nieuw Nautisch Technisch Woordenboek, Schoenmaker, 1980 (ISBN: 901 1 28550 6)

Scheeps-Regel-Installatietechniek, 1994 (ISBN 90 800761 1 2)

Scheepvaarttermen, J. Bes, 1949

Scheepskennis, Klaas van Dokkum, 2005 (2e druk, ISBN 90 806330 2 X)

Ship Knowledge, Klaas van Dokkum, 2005 (2e druk, ISBN90 806330 6 2)

Standard Marine Vocabulary (ISBN: 90 6110 150 6)

 

transport & travel

A&C Black, Dictionary of Leisure, Travel & Tourism , 2006 (53e ed. ISBN: 978 0 7136 8545 X)

Aviation Terminology, Definitions and Abbreviations, Rossing, SDU< 2005 (ISBN: 90 12 10694 X)

Autowoordenboek E-N, N-E, Wagenaar, Hummelinck, 5e druk, 2000

Dictionary of Automotive Engineering, Don Goodsell, Oxford: Butterworth-Heinemann Ltd, 1995: ISBN: 07506 27956 <<<

Illustrated Automotive Dictionary, Bentley Publishers, 2000 (ISBN: 97 8083 7601434)

Prisma Vakwoordenboek: Transport, 1996 (90 274 4462 5)

 

medicine / geneeskunde

A&C Black, Dictionary of Nursing, 2007 (2e ed. ISBN: 978 0 7136 8287 8)

Afkortingenboek Gezondheidszorg, 1995 (ISBN 90 313 1811 6)

Baillière's Nurses Medical Dictionary, 12th edition, 1950

Davies' Medical Terminology, A Guide to Current Usage, 1991 (5e druk, ISBN: 0 7506 0175 2)

Feneis' Geïllustreerd Anatomisch Zakwoordenboek, met intern. terminologie & Engels register, 2006 (4e druk, ISBN: 903 1348 139)

Health Care Terms, Slee, 2001 (4e druk, ISBN: 1 889458 02 3)

Huisarts - Geneeskundige Termen, NE/EN, 1996 (ISBN 90 313 2115 X)

Medisch Woordenboek, EN/NE, Mostert, 2002 (ISBN 90 313 27743)

Merck Manual, Engelse versie, 2003 (2e druk, ISBN: 0 911910 35 2)

Merck Manual, Nederlandse versie, 2005 (2e druk, ISBN: 90 313 4300 5)

Psychologisch Woordenboek, EN, L.E. Boer-Hoff, Van Loghum Slaterus, 1977 (ISBN: 90 6001 352 2)

Van Aambeeld tot Zwijgplicht, Woordenlijst Medisch Nederlands, NE/EN, 2000 (ISBN: 90 313 3287 9)

Verpleegkundig Woordenboek, EN/NE, Elsevier, 1998 (ISBN 90 352 1950 3)

Woordenboek Geneeskunde, EN/NE, Kerkhof, 2006 (4e druk, ISBN 90 352 2877 4)

Zakwoordenboek der Geneeskunde, NN, 2000 (ISBN 90 6228 322 5)

 

education / onderwijs

Dictionary of Educational Terms, Blake & Hanley, 1995 (ISBN 1 85 742 2538)

Nederlandse en Vlaamse Onderwijstermen, Broekhof, 1999 (ISBN 90 5563 048 9)

Nederlandse Hoger Onderwijs Termen, NUFFIC, 1994 (ISBN 90 5464 012 X)

Parents' A-Z of Education, Mason & Ramsay, 1992 (ISBN 0 550 18078 8)

Woordenboek Veranderingen Voortgezet Onderwijs, NN, 2000 (ISBN 90 6508 440 1)

 

food / voeding

A&C Black, Dictionary of Food Science and Nutrition, 2006 (ISBN: 978 0 7136 8545 X)

Culinair en Toeristisch Woordenboek, in 7 talen, Universum, D. de Bes

Culinair Handwoordenboek, W.H.N. van Eijkern, 1947 (€ 12,-)

Culinair Woordenboek, EN, Spreeuwenberg, 2004 (ISBN: 90 450 09498)

Dictionary of Food, Sinclair, 2005 (2e druk, ISBN: 0 7136 7500 4)

Elsevier's Dictionary of Brewing, 1983 (ISBN 0 444 42 131 9)

Food Shopper's Guide to Holland, 2007 (6e druk, ISBN: 90 5972 092 X)

Joy of Cooking, 2006 (ISBN: 0 7432 4626 8)

On Food & Cooking, McGee, 2004 (ISBN: 0 684 80001 2)

Oxford Companion to Food, Davidson, 2006 (2e druk, ISBN: 0 19 280681 5)

Prentice Hall Dictionary of Culinary Arts, 2006 (2e druk, ISBN: 0 13 1716 72 7)

SVH Vakwoordenboek, 1994 (2e druk, ISBN: 90 5211 181 2)

 

sport & leisure / sport & ontspanning, reizen & toerisme

A&C Black, Dictionary of Sport & Exercise Science, 2006 (5e ed. ISBN: 978 0 7136 7785 6)

Dictionary of Soccer Words and Phrases, Murray, 2002 (ISBN: 1 74064 0861)

Encyclopedia of British Sport, 2006 (ISBN 1 85109 334 6)
Encyclopedia of Football, ITV Sport, 2001 (ISBN 1 84222 334 8)

Football Internet Linked (ISBN 1 86007 244 5)

Sport's Style Guide & Reference Manual, Swan, Triumph Books, 1996 (ISBN: 1 57243 117 2)

Prisma Vakwoordenboek: Sport, 1994 (90 274 2970 7)

Prisma Vakwoordenboek: Toerisme & Recreatie, 1995 (90 274 45 42 7)

 

culture / cultuur: bibliotheek, drukpers, muziek

Elsevier's Dictionary of Library Science Information and Documentation, Clason, 1973 (ISBN  04444 14 754)

Elsevier's Dictionary of Printing, Wynekus, 2nd enlarged edition (ISBN 0444 4224 98), NLG 551,-

Music Translation Dictionary, Grigg, 1978 (ISBN 0 313 20559 0)

Vocabularium Museologium, Croiset, 2007 (3e druk, ISBN: 978 90 5997 051 9)

 

sundry / diversen

A&C Black, Dictionary of Military Terms, 2004 (3e ed. ISBN: 978 0 7136 87355)   <<<

A&C Black, Dictionary of Politics and Government, 2004 (3e ed. ISBN: 07475 7220 8)   <<<

Dictionary of Trade Name Origins, Adrian Room, 1982 (ISBN: 0 7100 0839 2)

 

slang, expressions, proverbs, collocations

BBI Dictionary of English Word Combinations, Rev. ed., 1997 (ISBN 90 272 2167 7, USA: 1 55619 521 4)

Brewer's Dictionary of Phrase & Fable, 1896 (reprint of 1894, first publ: 1870)

Brewer's Dictionary of Phrase & Fable, Adrian Room, 1999 (millenium edition, ISBN 0 304 35096 6)

Dictionary of English Colloquial Idioms, Wood & Hill, 1983 (ISBN: 0 333 25450 3)

Dictionary of Historical Slang, 1977 (ISBN 0 14 051 046 X)

How Not to Say What You Mean, A Dictionary of Euphemisms, Holder, 2007 (4e druk, ISBN: 978 0 19 920839 5)

Oxford Dictionary of Slang, 1999 (ISBN 0 19 280104 X)

Partridge Dictionary of Slang, 2 delen, Routledge, 2006 (ISBN: 0 415 21258 8)

Penguin Dictionary of Proverbs, 2000 (ISBN 0 140 51478 3)

Slanguage, A Dictionary of Irish Slang, Gill & Macmillan, 2003 (2e druk, ISBN: 0 7171 3474 1)

Steenkolen Engels, 2002 (ISBN 90 204 57497)

Total Dutch, 1999 (ISBN 90 254 98825)

 

general abbreviations / algemene afkortingen

Alphabet Soup, An A to Z of Abbrevations, Fergusson, 2004 (ISBN: 0 7475 7230 5)

Abbreviations Dictionary, 1995 (ISBN 0 8493 8944 5)

Collins Wordpower, Abbreviations, 2000 (ISBN 000 472389 9)

 

thesaurus

Dictionary of Synonyms and Antonyms, Manser, 2005 (ISBN: 1 85326 757 0)

Gage Canadian Thesaurus, 1998 (ISBN: 07715 1985 0)

Oxford Thesaurus of English, 2004 (2e druk, ISBN: 0 19 8608624)

Penguin Roget's College Thesaurus in Dictionary Form, 2001 (ISBN: 0 670 03016 3)

 

pronunciation / uitspraak

Everyman's English Pronouncing Dictionary, Daniel Jones, 1977 (14e druk, ISBN: 0 460 03029 9)

Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English, Upton et al., 2001 (ISBN: 0 19 863156 1)

Pronunciation Dictionary of American English, Kenyon & Knott, Merriam Webster Inc., 1953 (ISBN: 0 87779 047 7)

 

style guides / stijlgidsen

Associated Press Stylebook, 2000 (ISBN 0 7382 0308 4)

Canadian Press Stylebook, 2002 (ISBN 0 920009 24 7)

Canadian Style, 1997 (ISBN 1 55002 276 8)

Caps and Spelling, Canadian Press, 2000 (ISBN 0 920009 22 0)

Communication by Letter, Schoevers, 1990 (ISBN 90 6546 1027

Editing Canadian English, 2000 (ISBN 1 55199 045 8)

Globe and Mail Stylebook, 1998 (ISBN 0 7710 3337 0)

Kramer’s Stijlgids, 2001 (ISBN 90 6882 497 X)

New York Times Manual of Style & Usage, 1999, (ISBN 0 8129 6388 1)

Oxford Dictionary for Writers and Editors, Ritter, 2000, (ISBN 019 866239 4)

Oxford Guide to Canadian English Usage, 1997 (ISBN 0 19 540841 1)

Oxford Guide to English, McArthur, 2002 (ISBN 019 866248 3)

Oxford Guide to Style, Ritter, 2002 (ISBN 0 19 869175 0)

Oxford Guide to Writing and Speaking, Seely, 2000 (ISBN 0 19 280109 0)

Prisma Brieven Schrijven, 2002 (ISBN 90 274 7675 6)